|
一、第一手資料 1.T.W.Rhys Davids & J.E.Carpenter,1975;1992, Dīgha Nikāya,Vol.I~Ⅲ, London:PTS. 2.V. Trenckner,1979, Majjhima Nikāya,Vol.I~Ⅲ,London:PTS. 3.M. Léon Feer,1970 , Saṃyutta Nikāya, Part II,London:PTS. 4.Richard Morris,1961,Aṅguttara Nikāya,Vol.I~Ⅲ,Oxford:PTS. 5.W.Stede,1918,Cullaniddesa Hemakamanavapuccha,Oxford:PTS. 6.Robert Chalmers,1993,Majjhima Nikāya,Vol.I~II,London:PTS. 7.L.de la Vallée Poussin & E.J.Thomas,1978, Mahāniddesa,Vol.I~II, London:PTS. 8.Buddhaghosa,1967,Manorathapūraṇī:Aṅguttara Nikāya Atthakatha, Vol.II,London:PTS. 9.Wilhem Geiger,1958,Mahavamsa, London:PTS. 10.V.Trenckner,1986,Milindapañhō, London:PTS. 11.M.Leon Feer,1990,Saṃyutta Nikāya ,Vol.IV,Oxford:PTS. 12.Hermann Oldenberg & Richard Pischel ,1990,Thera-Therī-Gathā ,London:PTS. 13.C.A.F. Rhys Davids.1975.Visuddhimagga ,London: PTS. 14.Mahāmakut Rājvidyālaya University,1982,《泰國大藏經》冊1,增支部, 曼谷: Mahāmakut Rājvidyālaya University 出版社,初版。 15.瞿曇僧伽提婆(譯),1983,《大正藏》冊1,中阿含,台北: 大藏經刊行會,初版。 16.佛教出版社編,1978,《佛教大藏經》冊23,中阿含,台北: 佛教出版社,初版。 17.中國佛教協會編,1986 年,《房山石經》(遼金刻經),中阿含,北京: 中國佛教圖書文物館,初版。 18.佛光大藏經編修委員會,1994,《佛光大藏經》,中阿含,高雄: 佛光山出版社,初版。 19.正覺大藏經編委會編,1991,《正覺大藏經》,中阿含,台北: 正覺文化事業,初版。 20.佛光大藏經編修委員會,1988,《佛光大藏經》,高雄: 佛光山出版社,初版。 二、數位文獻 1. 2000 Chaṭṭha Saṅgāyana CD-ROM(CSCD),version 3,Nashik,India, Vipassana Research Insitute。 2.中華電子佛典協會,2007《CBETA 子佛典集成》,台灣。 三、工具書 1. P.A. Payutto Phra Dhammapitaka,2002,Dictionary of Buddhism , Sitawan,Ltd. 2. G.P.Malalasekara,1995,Dictionary of Pali Proper Names,Vol.I~II, Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. 3. T.W.Rhys Davis & William stede,1997;2003,Pali English Dictionary, Delhi: Motilala Banarsidas Publishers. 4.赤沼智善,1984,《漢巴四部四阿含互照錄》,台北:華宇出版社,初版。 5.仁愿比丘.黃謹良與嵩逸矯是編集,1996,《泰巴漢對照南傳佛學辭典》 ,曼谷:泰國曼谷谷莊普門報恩寺圖書館,初版。 6.國立編譯館編訂,1997,《外國地名譯名》,台北:臺灣商務印書館,初版。 7.赤沼智善編,1909,《印度佛教固有名詞辭典》,京都:法藏館,初版。 8.佛光大藏經編修委員會,1988,《佛光大辭典》,高雄:佛光出版社,初版。 9.漢語大詞典編輯委員會,1995,《漢語大詞典》,上海:漢語大詞典出版社, 初版。 四、第二手資料 1.Ahir,D.C. ,2003,Buddhist Sites and Shrines in India: History, Art and Architecture. Sri Satguru Publications. 2.Buddhaghosa,1956,The path of purification(Visuddhimagga) .Colombo. 3.Bansal,Sunita Pant,2006,On the Footsteps of Buddha.Smriti Books. 4.Bodhi, Bhikkhu & Nyanaponika, Thera,2000,Numerical Discourses of the Buddha:An Anthology of Suttas from the Aṅguttara-Nikāya, Rowman Altamira. 5.Bodhi, Bhikkhu, 2005 ,In the Buddha''s words : An Anthology of Discourses from the Pali Canon ,Wisdom Publications. 6.Buddhist Publication Society,1964,Selected Buddhist Texts from the Pali Canon, Buddhist Publication Society. 7.Chakrabari,Dilip K,2001,Archaeological Geography ofthe Ganga Plain: The Lower and the Middle Ganga.Orient Longman. 8.Endo,Toshiichi,1997,Buddha in Theravada Buddhism, Systematic Print (Pvt)Ltd. 9.Holder,John J,2006,Early Buddhist Discourses,Hackett Publishing. 10. Narada, Mahathera,2007,the Buddha and His Teachings, Jaico Publishing House. 11.Woodward, F.L,1989,The Book of The Gradual Sayings,Vol.1,Oxford:PTS 12.泰譯 註,1994,《巴利大藏經》,曼谷: Mahamongkhut rajvidyalaya University 出版社,初版。 13.泰譯 註,1986《巴利大藏經》,曼谷: Mahachulalongkornrajavid-yalaya University 出版社,初版。 14.Stephen Cade Hetherington(著),林逢祺(譯),2002, 《知識論之謎:知識論導引》,台北:學富文化,初版。 15.Shengyan,2005,《佛教與二十一世紀》,台北:Dharma Drum Publishing Corp,初版。 16.Arvind Sharma.陳美華(譯),2006,《宗教哲學》(佛教是宗教嗎?), 台北:立緒文化,初版。 17.Asiatic Society of Bengal.1864. Journal of the Asiatic Society of Bengal. 牛津大學,初版。 18.Pāṇḍeya Jagadīśvara.1996. On the Footprints of the Buddha;Journey of Gautama Buddha in different places of Northern India. 維吉尼亞大學,初版。 19.Stephen Cade Hetherington(著),林逢祺(譯),2002, 《知識論之謎:知識論導引》,台北:學富文化,初版。 20.葉慶春(譯),1994,《漢譯南傳大藏經》冊19,高雄: 元亨寺妙林出版社,初版。 21.關世謙(譯),1994,《漢譯南傳大藏經》冊20,高雄:妙林出版社,初版。 22.張慈田,1994,《你輕易迷信嗎?》,嘉義: 《嘉義新雨雜誌》第3 期,初版。 23.明法比丘,2003,《嘉義新雨雜誌》,嘉義: 《嘉義新雨雜誌》第3 期,初版。 24.星雲大師,2003,《唯識四論》,高雄:佛光出版社,初版。 25.印順法師,1971,《以佛法研究佛法》,台北:正聞出版社,初版。 26.印順法師,1971,《華雨集第五冊》,台北:正聞出版社,初版。 27.印順法師,2005,《成佛之道(增註本)》,台北:正聞出版社,新版三刷。 28.印順法師,1988,《印度佛教思想史》,台北:正聞出版社,初版。 29.印順法師,1971,《原始佛教聖典之集成》,台北:正聞出版社,初版。 30.平川彰.釋顯如.李鳳媚(譯),2001,《印度佛教使》上冊,嘉義: 嘉義新雨雜志社,初版。 31.覺音造.葉均(譯),2000,《清淨道論》,高雄:正覺學會,初版。 32.立花俊道(譯),1929,《阿含部 四》,收錄於《國譯一切經印度選述部》 ,東京:大東初版社,初版。 33.高楠博士功續記念會纂(譯),1933,《增支部經典一》冊17,收錄於《南 傳大藏經初利關係者》,東京:大藏出版株式會社,初版。 34.佛使比丘,黃國清(譯),1993,《啟開真理的智慧》,台北: 大林靜舍,初版。 35.釋全能(編),1986,《中泰佛學常用手冊》,曼谷:Fa-a-phai LTD.,初版。 36.韓廷傑(譯),1996,《大史》斯里蘭卡佛教史上,高雄: 佛光文化事業有限公司,初版。 37.朱建民,2003,《知識論》,台北:國立空中大學,初版。 38.傅偉勳,2008,《西洋哲學史》,台北:三民書局,初版。 39.迪特˙亨利希(著),大衛˙帕西尼(編),彭文本(譯),2006, 《康德與黑格爾之間》,台北:商周出版社,初版。 40.黃慶明,1996,《知識論講義》,台北:鵝湖出版社,初版。 41.蔡奇林(譯),2009,(歧路示途)《暗夜光明:巴利經典選讀》,嘉義: 《香光莊嚴》季刊,第98 期,初版。 42.蔡奇林,2009,《增支部》「迦羅摩經」(Kālāma Sutta)的詮釋﹝上﹞: 迦羅摩人的疑惑與佛的「十不依」說:嘉義: 南華大學人文學院巴利學研究中心,南華大學宗教學研究所。 五、網路文獻 1. Saṃyuttanikāyo:Kosambisuttaṃ。2012 年7 月23 日,取自 http://www.palikanon.com/pali/samyutta/sam12.htm 2.Bhikkhu Santagavesak(覓寂比庫):〈盔沙子--咖拉麻經〉。 2012 年7 月23 日,取自 http://nt.med.ncku.edu.tw/biochem/lsn/newrain/canon/Anguttara/A3-65-kalam ana-Han-A-Ven-Santagavesaka.pdf 3.Mahāvaggo:Kesamuttisuttavaṇṇanā。2012 年7 月23 日,取自 http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0402t.tik24.xml 4.Soma Thera:Kālāma Sutta:The Buddha’s Charter of Free Inquiry。2012 年 7 月23 日,取自http://www.bps.lk/olib/wh/wh008.pdf 5.Thanissaro Bhikkhu:Kalama Sutta。2012 年7 月23 日,取自 http://www.samadhi-buddha.org/Theravada/Canon/Cht/Nikaya/an03_065.pdf 6.Buddhadasa(佛使比丘):迷信。2012 年7 月23 日,取自 http://www.dharma-gateway.com/monk/preach/buddhadas/bdd-32.htm 7.Dharmacari Nagapriya:Knowledge and Truth in Early Buddhism: An examination of the Kaalaama Sutta and related Paali Canonical texts 。 2012 年7 月23 日,取自 http://www.westernbuddhistreview.com/vol3/Knowledge.htm 8.呂凱文:〈以兩類《大般涅槃經》論兩種佛教典範之判教原則的詮釋學轉 向問題〉。2012 年7 月23 日,取自 http://www.tt034.org.tw/Download/pdf/41_02.pdf 9.印順法師:《佛法概論》。2012 年7 月23 日,取自 http://www.yinshun.org.tw/books/21/yinshun21-21.html。 10.印順法師:《中觀今論》。2012 年7 月23 日,取自 http://www.yinshun.org.tw/books/01/yinshun01-05.html 11.eTipiṭaka Quotation World Tipitaka Edition:Kesamuttisutta。2012 年7 月 23 日,取自http://studies.worldtipitaka.org/node/275429 12.eTipiṭaka Quotation World Tipitaka Edition:Suttavicayacatutthabhūmi。 2012 年7 月23 日,取自http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/27Pe/4/ 13. E-Tipitaka:Chulachomklao of Siam Pāḷi。2012 年7 月23 日,取自 http://etipitaka.com/compare?utf8=%E2%9C%93&lang1 =thai&volume=20&p1=179&lang2=pali&commit=%E2%96%BA
|