帳號:guest(44.204.196.161)          離開系統
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  

詳目顯示

以作者查詢圖書館館藏以作者查詢臺灣博碩士以作者查詢全國書目勘誤回報
作者:林東鵬
作者(外文):Tungpeng Lin
論文名稱:如何到向藝術本身――從Heidegger與Adorno關於三個藝術問題的討論出發
指導教授:張鼎國朱建民
指導教授(外文):Ting-Kuo ChangJimmy Jue
學位類別:碩士
校院名稱:國立中央大學
系所名稱:哲學研究所
學號:90124011
畢業學年度:92
語文別:中文
論文頁數:97
中文關鍵詞:藝術
相關次數:
  • 推薦推薦:0
  • 點閱點閱:53
  • 評分評分:*****
  • 下載下載:16
  • 收藏收藏:0
此問題之「到向藝術本身!」(Zur Kunst selbst!)之提出與破題是模仿與應用現象學的座右銘「到向實事本身!」(Zu den Sachen selbst!)。現象學關注的是要以什麼樣的方式才能讓「現象」就其本身顯示自身,此方式是一種與眾不同方法與它的對象照面。就Heidegger在《存有與時間》導論第七節的解釋:「a.現象學是讓自身顯示的東西好像從本身那裡來顯示自己那樣來被看見;b.不陳述這門科學的課題對象的實事內含,而只陳述在其研究中某物的探討和應被探討的如何」。因此本文企圖所要研究的,不是「藝術本身」是什麼的問題,而是「如何到向藝術本身」的問題,亦即只陳述在研究中「藝術本身」的探討和應被探討的如何方式。而依Heidegger現象學的直覺地、本原地到向方式認為,對於「藝術本身」的探討必定必須早已看到了「藝術本身」,亦即「我們總已經活動在對「藝術本身」的某種領悟中了」,即使此「藝術本身」首先和通常隱藏或偽裝著。
批判理論第一代Adorno同樣地認為應從實事本身出發,關注對象本身,重視物質,甚至客體優先。但Adorno卻反對一開始就能夠直接到向「藝術本身」之論點,他認為我們無法從它的起源推斷出它的本質,因為藝術是不斷與在技術和物質的對抗中變化,並且否定自己的源頭的方式呈現自己。因此對於藝術的討論必須:a.首先關注於對象、物質、藝術作品;b.從中介性的概念出發來探討這些存有者,c.藉由概念與對象的非同一性碰撞出所謂的「多出」的東西。以此三種間接方式所得出的是那種不斷反叛自身的、運動性、短暫性的「藝術本身」。
因此探討「藝術本身」之問題一開始就在是直接到向或間接到向的爭論出發。本論文問題的探討主要是以現象學方式來提問與回答,並以現象學方式來把此問題的處理定調為「如何到向藝術本身」;本文同時拉進批判理論為對照者、批評者、追問者、懷疑論者,使得對於此「藝術本身」問題的探討更凸顯出「如何」的重要性。
而本論文作為一種 “如何讓”藝術就其本身地顯示自身之理論性探討工作。此關鍵是「不是要對象化地研究 “如何”是什麼,而是要具體地實踐 “如何”之工作」。因而本論文作為思索「如何到向藝術本身」,一方面藉由文本詮釋的方式來闡明兩位理論家的藝術觀,另一方面以問題之類比性的排列和並置,藉由這種對話性的安排思考來突顯 “如何讓”藝術就其本身地顯示自身之「如何」問題。
第一章 導論 1
第一節研究動機 1
第二節研究目的:如何到向藝術本身 4
第三節研究方法論:從Hegel《精神現象學》導論導入以哲學「對象」為主導的認識方式 9
1. 問題背景的追述:概述Hegel《精神現象學》導論中的經驗環節 9
a. 真正的認識是作為科學的認識 9
b. 自然意識的道路――懷疑之路 10
c. 意識的辯證運動的陳述 10
2. 問題延伸的探討:從Heidegger與Adorno兩種角度的詮釋切入以哲學「對象」為主導的認識方式 11
a. 「直接的」(das Unmittelbare)認識和「間接的」(das Vermittelte)認識 11
b. Heidegger與Adorno對於Hegel辯證法的詮釋 14
Ⅰ. Adorno認為Hegel本身把經驗等同於辯證法 14
i.概念的意義同時是被固定的(bleiben / be pinned down)和被移動的(bewegen / set in motion) 14
ii.辯證法的核心是「被規定的否定」(bestimmte Negation / determinate negation) 15
iii.在社會中被經驗的辯證法矛盾 15
Ⅱ. Heidegger以存有論的觀點來闡釋Hegel的辯證性經驗 16
c. 「對象」在此辯證性經驗中的意義轉變 18
第四節 研究的步驟與各章概述――從Heidegger與Adorno對三個藝術問題的討論出發 21
1. 方法與步驟 21
a. 「如何到向藝術本身」:關於「如何」問題的討論 21
b. 「如何到向藝術本身」:舖展三條可能的「如何」之路 22
2. 預期結果 23
第二章藝術家的認識方式 25
第一節 對Heidegger的techne之初步分析 26
第二節 對Adorno的「模仿」(Mimesis)分析的追問 29
1. Adorno論「辯證思維」 30
a. 理性化(Rationalisierung / rationalization)與除魅化(Entzauberung / disenchantment) 30
b. 「非同一性」矛盾 31
2. Adorno論「技術」(Technik)問題 32
a. 「構成原理」(Konstruktionsprinzip) 32
b. 「技術」(Technik) 33
3. Adorno論藝術的「表現」(Ausdruck / expression) 34
a. 不和諧(Dissonance) 34
b. 主體的拓印(Abdruck) 35
第三節 對於Heidegger的techne之深入分析 36
1. Heidegger論直接認識的揭露(das Entbergen / revealing) 38
a. 批判「對峙的對立」(das gegenstehende Gegenüber)之思維 38
b. 「已經看到」(Gesehenhaben)的「意願更甚」(noch wollender) 39
2. Heidegger論技術問題 41
a. 「留神」(Wachsamkeit / pay heed to) 41
b. 「內化回憶」(Er-innerung) 43
3. Heidegger論詩意地(dichtende)道說 44
a. Poiésis的帶出製造(Her-vor-bringen / bringing-forth) 44
b. 道說(das Sagen) 45
c. 歌唱即「此有」(Gesang ist Dasein) 46
第三章藝術作品的圖像本質 48
第一節 對形式―質料(Form―Stoff / form―matter)模式的沉思 50
1. Adorno論形式與內容―實質性邏輯與模仿衝動的辯證互動 51
a. 形式―實質性邏輯 51
b. 內容―模仿衝動 52
c. 物質 53
2. Heidegger追究形式與質料的根源―器具之本性 53
a. 有用性(Dienlichkeit / usefulness) 53
b. 可靠性(Verlässlichkeit / reliability) 54
第二節 藝術作品的真實性(die Wirklichkeit) 56
1. Adorno論藝術作品作為單子(Monade) 57
a. 藝術的社會性 57
b. 封閉性(die Verschlossenheit / hermeticism)的力量場域 58
c. 短暫性(Vergänglichkeit / Transience) 58
2. Heidegger論藝術作品作為一種敞開(das Offene) 59
a. 作品的「立在己」(Insichstehen) 60
b. 親密性的寧靜(Ruhe / rest) 62
c. 原始爭執(Urstreit)的固定形態 63
第三節 裂隙之圖 64
1. Adorno論呈現出「爆炸」(Explosion)的作品形象 66
a. 自律性(Autonomie) 66
b. 「多出」(Das Mehr / More) 67
c. 點燃(Zündung) 67
2. Heidegger論藝術作品作為詩意的安置 68
a. 裂隙(Riß / Riss) 68
b. 作品的圖像「框架」(Ge-stell) 69
c. 詩意的汲取(ein Schöpfen)和引取(ein Holen) 70
第四章藝術作為真理 72
第一節 Heidegger論藝術真理即詩意創造 72
a. 「真理之自行置諸作品當中」(das Sich-ins-Werk-Setzen der Wahrheit) 72
b. 敞開澄明的籌劃(ein Entwerfen des Lichten) 73
c. 「創建」(die Stiftung) 74
第二節 Adorno論反起源的藝術之真理內容 76
1. 藝術的非同一性(Nichidentität) 76
a. 反叛性的運動法則 76
b. 對自身的概念的否定 76
2. 透過「被規定的否定」之真理內容 78
a. 外推(Extrapolation / extrapolation)的協調一致性 78
b. 氣息(der Hauch / breath) 78
3. 震驚(der Schauer / shudder) 79
第三節 Heidegger追溯到藝術的本源 80
1. 同一性 / 共屬性(Zusammengehörigkeit) 80
a. 對「等同性」(die Gleichheit / the equality)的沉思 80
b. 在「互屬於」的交互作用中(ein Zu-einander- Gehören im Spiel) 81
2. 直接性的跳躍(Sprung) 82
a. 「爲己所有」(Eignen) 82
b. 「成己事件」(Er-eignis)的發生 83
3. 「衝力的不間斷(不離棄)」(das Nichtaussetzen dieses Stoßes)―― 關於藝術作為「衝創意志」(Willen zur Macht) 84
a. 提高(Steigerungs) 84
b. 「不」(nicht) 85
c. 「一」(‛΄ Εν)―― 統一為一的統一性(die Einheit des einenden Einen) 86
第五章 結論 89
參考書目 94
一、Heidegger, Martin
1.Sein und Zeit. Tübingen : M. Niemeyer, 1963.
2.Being and Time. Translated by John Macquarrie & Edward Robinson. New York : Harper, 1962.
3. „Der Ursprung des Kunstwerkes“. In Holzwege. Frankfurt am Main : Vittorio Klostermann, 1963, c1950.
4.“The Origin of Work of Art”. In Poetry, Language, Thought. Translated by Albert Hofstadter. New York : Harper & Row, Publisher, 1971.
5.Holzwege. Frankfurt am Main : Vittorio Klostermann, 1963, c1950.
6.Poetry, Language, Thought. Translated by Albert Hofstadter. New York : Harper & Row, Publisher, 1971.
7.„Hegels Begriff der Erfahrung“. In Holzwege. Frankfurt am Main : Vittorio Klostermann, 1963, c1950.
8.Hegel’s Concept of Experience. With a section from Hegel’s Phenomenology of Spirit in the Kenley Toyce Dove translation. New York : Harper & Row, Publishers, 1970.
9.Ontology-The Hermeneutics of Facticity. Translated by John van Buren. Bloomington : Indiana University Press, 1999.
10. “The Question Concerning Technology”. In The Question Concerning Technology and Other Essays. Translated by William Livitt, sacramento. New York : Harper & Row, Publisher, 1977.
11.“On the Essence of Truth”. In Pathmarks. Edited by William Mcneill. New York : Cambridge University Press, 1998.
12.“The Turning”. In The Question Concerning Technology and Other Essays. Translated by William Livitt, sacramento. New York : Harper & Row, Publisher, 1977.
13.Vorträge und Aufsätze. Stuttgart : G. Neske, 2000, c1954.
14.“Building Dwelling Thinking.” In Poetry, Language, Thought. Translated by Albert Hofstadter. New York : Harper & Row, Publisher, 1971.
15.„Wozu Dichter ?“. In Holzwege. Frankfurt am Main : Vittorio Klostermann, 1963, c1950.
16.“What Are Poets For?”. In Poetry, Language, Thought. Translated by Albert Hofstadter. New York : Harper & Row, Publisher, 1971.
17.„Die Zeit des Weltbildes“. In Holzwege. Frankfurt am Main : Vittorio Klostermann, 1963, c1950.
18.“The Age of the World Picture”. In The Question Concerning Technology and Other Essays. Translated by William Livitt. New York : Harper & Row, Publisher, 1977.
19.Identity and Difference. Translated and with an Introduction by Joan Stambaugh. New York : Harper & Row, 1969.
20.“The Word of Nietzsche: ‘God Is Dead’ ”. In The Question Concerning Technology and Other Essays. Translated by William Livitt. New York : Harper & Row, Publisher, 1977.
21.Nietzsche. Translated from the German, with Notes and an Analysis, by David Farrell Krell. New York : Harper & Row, 1979.
22.Early Greek Thinking. Translated by David Farrell Krell and Frank A. Capuzzi. New York : Harper & Row, 1975.
23.Basic Writings from Being and time (1927) to The task of thinking (1964). Edited, with general introd. and introductionto each selection by David Farrell Krell. New York : Harper & Row, 1977.
24.Pathmarks. Edited by William Mcneill. New York : Cambridge University Press, 1998
二、Adorno, Theodor W.
1.Ästhetische Theorie. Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1970.
2.Aesthetic Theory. Newly translated, edited, and with a translator’s introduction by Robert Hullot-Kentor. Minneapolis : University of Minnesota Press, 1997.
3.Negative Dialektik. Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1973.
4.Negative Dialectics. Translated by E. B. Ashton. New York : Seabury Press, 1973.
5.Zur Metakritik der Erkenntnistheoire; Drei Studien zu Hegel. Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1970.
6.Hegel : Three Studies. Translated by Shierry Weber Nicholsen ; With an introduction by Shierry Weber Nicholsen and Jeremy J. Shapiro. Cambridge, Mass : MIT Press, c1993.
7.Horkheimer, Max and Adorno, Theodor W., Dialectic of Enlightenment. Translated by John Cumming Herder and Herder, 1972.
8.Metaphysics : Concept and problems. Edited by Rolf Tiedemann ; translated by Edmund Jephcott. Cambridge, UK. : Polity Press, 2000.
9.“The Actuality of Philosophy”. Telos, no.31(Spring 1977) ,pp.120-33(trans. Benjamin Snow), In The Adorno Reader, Edited by Brian O’Connor. Oxford, UK ; Malden, Mass. : Blackwell, 2000.
10.“Why Philosophy”. Translated by Margaret D. Senft-Howie and Reginald Freeston. In The Adorno Reader, Edited by Brian O’Connor. Oxford, UK ; Malden, Mass. : Blackwell, 2000.
三、其他相關資料
1.Benjamin, Walter,“The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction”. In Illuminations:Essays and Reflections, Edited and with an introduction by Hannah Arendt. New York:Harcourt, Brace & World, 1968.
2.Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, Phenomenology of Spirit. Translated by A. V. Miller, with analysis of the text and foreword by J. N. Findlay. Oxford : Clarendon Press, 1979.
3.Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, Science of Logic. Translated by A. V. Miller ; foreword by J. N. Findlay. Atlantic Highlands, NJ : Humanities Press International, 1989.
4.Mommsen, Wolfgang, “Personal Conduct and Societal Change”, Translated by Rainhild Wells. In Max Weber, Rationality and Modernity. Edited by Scott Lash, Sam Whimster. London : Allen & Unwin, 1987.
5.Halliburton, David, Poetic thinking : An Approach to Heidegger. Chicago : University of Chicago Press, c1981.
6.Zimmerman, Michael E., Heidegger''s confrontation with modernity : Technology, Politics, and Art. Bloomington : Indiana University Press, c1990.
7.Kockelmans, Joseph J., Heidegger on art and art works. Dordrecht, Netherlands Boston : M. Nijhoff Publishers Hingham, MA, USA : Distributors for the U.S. and Canada, Kluwer Academic Publishers, 1986, c1985.
8.Fóti, Véronique Marion, Heidegger and the Poets : Poiēsis/Sophia/Technē. Atlantic Highlands, N.J. : Humanities Press International, 1992.
9.Pöggeler, Otto, Martin Heidegger''s Path of Thinking. Translated by Daniel Magurshak and Sigmund Barber. Atlantic Highlands, NJ : Humanities Press International, 1987.
10.Sherratt, Yvonne, Adorno’s Positive Dialectic. Cambridge : Cambridge University Press, 2002
四、中文資料
1.馬丁‧海德格,《存在與時間》,王慶節、陳嘉映 譯(台北市:桂冠,1990)
2.《面對實事本身》,倪梁康 主編,(北京:東方出版社,2000)
3.張燦輝,《海德格與胡塞爾現象學》,(台北市:東大圖書股份有限公司,1996)
4.阿萊什•艾爾雅維茲,〈阿多諾與海德格爾:從現代主義到後現代主義〉,張云鵬 譯,《差異》,第一輯,金惠敏 主編(河南大學出版社,2003)
5.黑格爾,《美學》,第一卷,朱光潛 譯(北京:商務印書館,1997)
6.馬丁‧海德格,《林中路》,孫周興 譯(台北市:時報文化,1994)
7.馬丁‧海德格,《海德格爾的技術問題及其他文章》,宋祖良 譯(台北市:七略,1996)
8.阿多諾,《美學理論》,林宏濤、王華君 譯(台北市:美學書房,2000)
9.馬克思‧韋伯,《新教倫理與資本主義精神》,于曉 等譯,顧忠華 審定(台北縣:左岸文化事業有限公司,2001)
10.馬克思‧韋伯,《宗教社會學》,劉援、王予文 譯(台北市:桂冠,1993)
11.馬丁‧海德格,《尼采》,孫周興 譯(北京市:商務印書館,2003)
12.陳懷恩,《尼采藝術的形上學》,(嘉義縣:南華管理學院,1998)
13.柏拉圖,《理想國》,侯健 譯(台北市:聯經,1994)
14.《海德格選集》,上下冊,孫周興 編譯(上海:上海三聯書店,1996)
15.阿多諾,《否定辯證法》,徐崇溫 主編,張峰 譯(重慶:重慶出版社,1996)
16.培德‧布爾格,《前衛藝術理論》,蔡佩君、徐明松 譯(台北市:時報文化,1998)
17.陳瑞文,《阿多諾美學論:評論、模擬與非同一性》(台北縣:左岸文化事業有限公司,2004)
18.Günter Seublod:海德格分析新時代的技術;宋祖良 譯(台北市:七略,1996)
19.陳榮華:海德格論技術(Technik)(臺大哲學論評第十五期,1992)
20.黃文宏:海德格「轉向」(Kehre)的一個詮釋--以真理問題為線索(88年度國科會補助之轉題研究計畫「海德格論藝術的真理」,計畫編號:NSC 89-2411-H-007-21)
21.黃聖哲:美的物質性―論阿多諾的藝術作品理論(師大學報:人文與社會類的…藝術專刊(民國91年,47(1),1-10))
22.《後學新論》,黃瑞祺 主編,(台北縣:左岸文化,2002)
論文全文檔清單如下︰
1.電子全文(984.0K)
(電子全文 已開放)
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top

相關論文

無相關論文
 
* *